Description
19. Gastémonos por ahí, se dijo Nebur. Y echó a caminar. Y pese a que anduvo mucho, no hizo camino. No siempre se hace camino al andar (hasta la gente luminosa se equivoca). ¿Hay que hacer camino? ¿Hay que deshacerse para que no se diga que vivimos en vano? No sirvo para ninguna causa, se decía Nebur, y seguía caminando a la deriva. En su etapa de viejo escribió un libro de viajes no apto para la tribu sin encrucijadas de los turistas. Nebur quiere decir asunto del desierto.
22. Y aconteció que Nebur supuso que le había llegado la hora de personificar el cansancio, y se descalzó, y como no quería dejar de ir y de venir, se puso a escribir historias e historietas sobre su vida de nómada. Y mientras tachaba y tachaba (¿se hace camino al tachar?), una voz interior le decía que su vida había sido un libro con demasiadas erratas. No le dio importancia al asunto. No importa; importa, eso sí, que esta nueva equivocación tenga estilo. Nebur también quiere decir camino de Babel.